Make and Do
Los dos significan "hacer". Sin embargo, existe una diferencia: do pone énfasis en el hecho de llevar a cabo o realizar algo en general , teniendo como sinónimos carry out / execute / complete / perform. Make expresa una idea de fabricación, elaboración, manufactura teniendo como sinónimos build / create / manufacture / produce / fabricate.
Comparar: to do something = hacer algo; to make something= fabricar algo
Por desgracia, existen tantas excepciones a esta regla, que hay que aprenderse muchas veces de memoria las distintas expresiones con do y make.
Expresiones comunes con DO
|
a favour / justice / honour / an exercise / the washing / the cleanin / the / shopping / the housework / one's duty (cumplir con deber) / good / business / gymnastics / a job / right / wrong / a sum / my best / the accounts (cuentas) / everything I can / nothing
|
|
|
that will do: servirá. it won't do: no sirve, no puede ser. to do well: prosperar, ir bien. well done: bien hecho (carne...), ¡bravo! to do one's hair: arreglarse el pelo. to do a good turn: hacer un favor. to do a bad turn: hacer una faena. to have to do with: tener que ver con. |
|
a noise / somebody do something / a plan / a change / a speech (discurso) / a mistake / money / an experiment / friends / friends with (entablar amistad) / an effort / progress / an appointment / a discovery / the beds / an agreement / an offer / a journey / a phone call / room (hacer espacio) / way / use of / war / an arrangement (acordar, programar) / a difference / an exception / an excuse / an attempt (intentar) / a complaint (reclamar) / contacts / a decision / something better / a bid (intentar) / a call on somebody / something clear / a profit (ganar) / a loss (perder dinero) / a mess (desordenar, fracasar) / a note / a promise / progress / a start / a suggestion / sure (asegurarse) |
¡
|
|
make a living: ganarse la vida. make it: triunfar en la vida. make much of: estimar mucho. make believe: pretender ser. make the most of: sacar el mayor provecho de. What do you make of it all?: ¿Qué conclusiones sacas de todo ésto? make the best of a bad job: a mal tiempo, buena cara. make do with: arreglárselas con. make eyes at: lanzar miradas insinuantes a. make a face at: hacer burla a. |
Aquí tienes otra más para hacer.
javier hernández benito©