REPORTED SPEECH (estilo indirecto)

    En general, el estilo indirecto en inglés se corresponde con su forma en castellano:

Estilo directo

Estilo indirecto

 "Are you hungry"

 "¿Tienes hambre?"

She asked if she was hungry

Preguntó si él tenía hambre.

"I will go next week"

Iré la próxima semana

He said he would go the following week

Dijo que iría la semana siguiente

"I went to the cinema yesterday"

"Ayer fui al cine"

She said she had gone to the cinema the previous day

Dijo que había ido al cine el día anterior

 

  Sin embargo, la elección de la forma verbal en estilo indirecto dependerá del punto de vista del hablante. Por ejemplo, la frase siguiente tendrá diferentes versiones, dependiendo de cuándo se comenta o relata lo que ha sido dicho por otra persona:

 

"We are leaving at 5"

 

They say they are leaving at 5            (Se comenta inmediatamente)

They said they are leaving at 5           (Se comenta antes de que ellos se vayan)

They said they were leaving at 5        (Se dice una vez que ellos se han ido o dudamos de lo afirmado por ellos)

 

  Normalmente utilizaremos la versión en pasado, en cuyo caso los siguientes cambios en los verbos se aplican:

 

Estilo directo

Estilo indirecto

                                           

 Present simple or continuous

Past simple or continuous

Past simple or continuous /  present perfect  /  past perfect Past perfect

 

Ejemplos:

wait(s)

waited

 am/is/are waiting

 was/were waiting

waited / has waited / had waited

had waited

was waiting/has been waiting/had been waiting

had been waiting

 

will would can/could could
must/have to had to ought to ought to
shall/should should may might

  Otros cambios lógicos se aplican a adverbios de lugar y tiempo, demostrativos, pronombres, etc., dependiendo del contexto.

I/we he or she/they this/these that/those
here there today that day
now/at the moment then/at that moment tomorrow the day after/following day
three months ago three months before yesterday the day before/previous day

  En cuanto a las preguntas, en estilo indirecto solo puede haber frases negativas o afirmativas, por lo que hay que tener especial cuidado con el orden de las palabras. También hay que tener en cuenta que:

He said to me: "What time do you get up?"    He asked me what time I got up.

He said: "Has John studied English"      He asked me if John had studied English.

Nota: No se usaría "that"  nunca: He asked me that if John had studied English.

  Los verbos que se utilizan en las oraciones de estilo indirecto son de dos tipos:

Verbos parecidos a SAY (no necesitan complemento)

admit  answer  declare  indicate  observe mention

report  believe think  prove...

Verbos parecidos a TELL (necesitan complemento)

advise  convince  inform  notify teach promise remind...

  Por último las órdenes, ruegos y peticiones requieren una estructura diferente en estilo indirecto, siendo los verbos más utilizados TELL y ASK + OBJETO + (NOT) TO infinitivo, como por ejemplo:

The doctor told me: "Take the pills before meals":    The doctor told me to take the pills before meals.

He said: "Don't go near the sea, children!":   He told the children not to go near the sea.

"Would you turn on the radio, please?", he asked:    He asked me to turn on the radio.

 

javier hernández benito